Hello and welcome!
As I cannot speak, write or read french i try to translate to English (with additional information). I hope this helps (Maybe you speak Spanish?
https://drive.google.com/file/d/1iOImEXG-ojwyGDr4AJ0ioyw2VKsABJIQ/view ).
German:
[1] Der Charakter versteht es, Psideflektoren zu rekalibrieren, um ihre Leistung zu steigern.
[2] Pro Rang kann er nicht mehr als einen einzelnen Psideflektor um PA+1 erhöhen, da ständige Anpassungen und Korrekturen erforderlich sind.
[3] Bei mehreren Rängen können die Boni auch in einem einzigen Psideflektor vereint werden.
[4] Ein Psideflektor kann immer nur von einem Psideflektorexperten profitieren.
English:
[1] The character can recalibrate his "deflector-shields" to boost the power. (This sentence is just descriptive).
[2] Each rank [of the talent] helps him/her [the character] to increase the PA [=defensive value of the shield] of exactly one deflector-shield per 1 point. (Rest of the sentence is descriptive and translates roughly to: "because it needs constant correction and recalibration")
[3] If you have more ranks you could split those between multiple deflector shields. (Say: You have 2 ranks -> with them you could give one shield +2 or 2 shields +1 each)
[4] Each shield can only be increased by one "Expert in shield technology". (This means: If my character has the talent and your has the talent, we can not both recalibrating one single shield. The stacking of the bonus does not work in this way).
I hope that helps a little bit.