Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.
Hast du deine Aktivierungs E-Mail übersehen?

Benutzername: Passwort:

Autor Thema: Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten  (Gelesen 7734 mal)

Nasenmann

  • Stufe 11
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 553
  • Scriptor (Silber): 2+ offizielle Downloads für DS erstellt Kulturennenner: 5 Lieblingskulturen Caeras ausführlich genannt 250+ Postings
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #15 am: 08. Juli 2013, 10:59:17 »

Ich verstehe ganz ehrlich die Aufregung gerade beim Lied von Eis und Feuer nicht.

Die meiste Aufregung rührt eher daher, dass man 8 Bücher gekauft hat, nur um im 9. Band andere Namen lesen zu müssen. Und warum? Nur weil ne Serie gedreht wird? Das ist einfach ein absolutes Unding, so weit im Zyklus noch derartige Veränderungen vorzunehmen. Zumal man jetzt die alten Bücher, ein Brettspiel, Sammelkartenspiel, Rollenspiel etc. pp. mit unterschiedlichen Namen hat. Wie dämlich ist das denn?

Bei den Büchern werden so oder so schon bei vielen Figuren 3 Namen oder mehr verwendet, und da dann nach einer Neuübersetzung wieder durchzublicken ist schon doof. Und selbst, wenn es einfach wäre: Mir stellen sich alle Haare auf bei dem Gedanken, eine halbe Buchreihe in einer anderen Übersetzung zu besitzen. Zumal die 8 Bände ja auch irgendwas zwischen 12€ und 15€ kosten. Und die Käufer der limitierten Auflagen, wo wie im englischen zwei Bände in einem Harcover rauskamen, müssen sich doppelt verarscht vorkommen.

Aber zum Thema:
Ich finde deutsche Übersetzungen meist besser (auch bei AGoT). Oder deutsche Begriffe überhaupt. Da ich früher aber eher auf die englischen Varianten fixiert war (weil wegen "Original" und so), fand zunächst eine Umgewöhnung statt, während der ich die Begriffe teilweise komisch fand. Inzwischen aber kann ich in den meisten Fällen "komisch" durch "stimmungsvoll" ersetzen.
Gespeichert

Fetzenfisch

  • Stufe 2
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 10
  • Dungeonslayer
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #16 am: 08. Juli 2013, 11:46:12 »

Ich finde es generell frech das man im deutschen nur "halbe-Bände" bekommt. Die sehen zwar im Regal eindrucksvoller aus, man zahlt aber generell doppelt. Ich habe für die ersten 4 (bzw 8 nach deutscher Zählung) im Schuber auf englisch zusammen 18 euro neu gezahlt. Das mit der Serie wohl ein Rechtewechsel und daher ne Neuübersetzung mitten in der laufenden Serie stattfand ist ärgerlich aber nunmal Geschäftsalltag, auch wenns ihn diesem Falle mMn eine Änderung zum Besseren ist. Ich habe auch 3 Buchreihen im Regal bei denen mittendrin Format und Desing wechseln, sowas fuchst mich auch.
Noch schöner (wie bei einigen Terry Pratchett Romanen zB) ist die Praktik eine Neuauflage unter anderem Titel rauszubringen, da hätte ich schon fast Bücher doppelt gekauft, wenn ich nicht richtig hingesehen hätte.
Gespeichert

Taschenschieber

  • Stufe 17
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1558
  • Kultur: Freiländer
  • Klasse: Zauberer
  • CDR OF LIKING ELF CLUB
  • Orga eines DS-Community-Events Mitglied der DS-GooglePlus-Gruppe Mitglied der DS-Facebook-Gruppe Registrierter Betatester Chronist (Bronze): Hat 1+ DS-Spielsessionbericht gepostet Hat eine Seite mit DS-Inhalten (CampaignLogs, Downloads, Settings oder Tools) SL einer Forenrunde DS-Online 1000+ Postings
    • Hit To Key!
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #17 am: 08. Juli 2013, 14:08:00 »

Einzelbände wären auf deutsch aber so dick, dass sie nur noch als Fliegenfänger taugen, aber nicht zum Lesen.

Gut - mir isses scheißegal, ich habe ja aus genau dem Grund einen Kindle. Da ist die Haptik beim Lesen einfach viel besser als bei totem Baum.
Gespeichert
"This is not a joke, and it's not a test. I put you in this shack to test you." - Arise

Taschi bloggt: Hit To Key (vorsicht, englisch!)

Fetzenfisch

  • Stufe 2
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 10
  • Dungeonslayer
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #18 am: 09. Juli 2013, 09:49:25 »

Wenn man das Format des Originals beibehalten würde, wären die Bücher nicht sonderlich dicker. Man scheint bei den deutschen Schrifttypen einfach mehr auf die Fehlsichtigen einzugehen ;)
Aber ja ein Kindle ist was feines. Dennoch würde ich es stark missen die Bücher wirklich zu besitzen. Nicht das ich zuviel Platz hätte, aber bei so einer Reihe die mir sehr gefällt, muss es auch stofflich da sein. Aber für das literarische Mittelfeld (sowie comics und weniger wichtige Rollenspielwerke) bin ich auch froh über meinen Kindle.
Gespeichert

cyrion

  • Stufe 9
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 398
  • Kultur: Alle
  • Klasse: Alle
  • großer roter Forumsdrache
  • DS-Communitykalender Chronist (Bronze): Hat 1+ DS-Spielsessionbericht gepostet Registrierter Betatester
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #19 am: 09. Juli 2013, 10:31:05 »

Wenn man das Format des Originals beibehalten würde, wären die Bücher nicht sonderlich dicker. Man scheint bei den deutschen Schrifttypen einfach mehr auf die Fehlsichtigen einzugehen ;)
Aber ja ein Kindle ist was feines. ...

Stimmt nur zum Teil. ein Übersetzer erzähltte mir mal das die duetsche Sprache ungefähr um ein Dritttel voluminöser ist als das Englische. d.h. die Bücher werden im Deutschen etwas dicker. Aber man müsste sie eigentlich nicht zerschneiden. ;)

Ob Kindle ode Sony PRS; sind schon cool die EBook Reader. 
Gespeichert
Slayvention Teilnehmer
 2014/2015/2016/2017/2018/2019

Slayen in der Burg

Fetzenfisch

  • Stufe 2
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 10
  • Dungeonslayer
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #20 am: 09. Juli 2013, 11:04:36 »

Recht hat er  (Zum Glück, denn ich werde ja nach Zeichenzahl honoriert ;) Aber vielleicht liegts ja auch generell genau daran :D),  ein Drittel finde ich jetzt aber nicht so problematisch, wenn ich meine Song of Ice and Fire Taschenbücher angucke, dann habe ich auch deutlich dickere Exemplare herumliegen, die sich immernoch wunderbar lesen liessen.
Gespeichert

Bothag

  • Stufe 6
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 152
  • Kultur: Alle
  • Klasse: Alle
  • Mitglied der DS-GooglePlus-Gruppe Wild sei die Jagd: Hat das Arltum Fahlstepp in den Kronkriegen unterstützt
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #21 am: 10. Juli 2013, 22:26:49 »

Ich finde es immer etwas unglücklich wenn Namen aus dem englischen eingedeutscht werden.
Kann unter umständen dazu führen das ein im englischen noch so cooler Roman oder Comicheld ordentlich Minuspunkte einheimst  z.B Fledermausmännchen (Batman) ;D
Gespeichert

Taschenschieber

  • Stufe 17
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1558
  • Kultur: Freiländer
  • Klasse: Zauberer
  • CDR OF LIKING ELF CLUB
  • Orga eines DS-Community-Events Mitglied der DS-GooglePlus-Gruppe Mitglied der DS-Facebook-Gruppe Registrierter Betatester Chronist (Bronze): Hat 1+ DS-Spielsessionbericht gepostet Hat eine Seite mit DS-Inhalten (CampaignLogs, Downloads, Settings oder Tools) SL einer Forenrunde DS-Online 1000+ Postings
    • Hit To Key!
    • Awards
Gespeichert
"This is not a joke, and it's not a test. I put you in this shack to test you." - Arise

Taschi bloggt: Hit To Key (vorsicht, englisch!)

Germon

  • Immersieg Hessen
  • Stufe 20
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 3736
  • Kultur: Alle
  • Klasse: Alle
  • Ich will Starslayers... jetzt!
  • Orga eines DS-Community-Events Chronist (Silber): Hat 4+ DS-Spielsessionberichte gepostet Hat 1+ MGQ geleitet Hat 1+ MGQ-Spielbericht veröffentlicht Mitglied in einem DS-Club Unser die Besonnenheit: Hat das Arltum Caernos in den Kronkriegen unterstützt Conslayer - Uhrwerk DemoTeam Registrierter Betatester Hat eine Seite mit DS-Inhalten (CampaignLogs, Downloads, Settings oder Tools) Scriptor (Bronze): Fanwerk oder Tool für DS erstellt
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #23 am: 11. Juli 2013, 08:56:54 »

Der olle Lederlappen..... wie geil!  ;D
Gespeichert
Germon mal wieder mit Schnellen Reflexen I unterwegs.

Bothag

  • Stufe 6
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 152
  • Kultur: Alle
  • Klasse: Alle
  • Mitglied der DS-GooglePlus-Gruppe Wild sei die Jagd: Hat das Arltum Fahlstepp in den Kronkriegen unterstützt
    • Awards
Antw:Englische Namen und Eindeutschungen in Fantasy Welten
« Antwort #24 am: 12. Juli 2013, 16:17:07 »

Da fragt man sich wie der Joker da wohl heissen mag Dösbaddel? ;D
Gespeichert